Showing posts with label lost in translation. Show all posts
Showing posts with label lost in translation. Show all posts

31 July 2022

A Rock Ring? It Sounds Heavy!

As I've mentioned, I worked on and off in bike shops from the mid-1970s until the mid-1990s.  In one of those shops, I came across a bottom bracket lock ring  tool from Hozan.  Like other tools the Japanese company manufactured at the time, it looked sturdy and functional, if not as refined as its Campagnolo or even Park Tool counterparts.  




But it wasn't the finish or design that I remember.  Rather, it was the package.





It's easy to dismiss "Rock" as a simple typo.  But there are still Americans who mock the Japanese for their difficulty in pronouncing the "L" sound which, as I understand, doesn't exist in Japanese.  So I wondered whether the importer or whoever packaged the wrench was upset that some "Rittre Reague" kids from the Land of the Rising Son beat his son's baseball team in a tournament. 

24 July 2018

Mind Your Signs Behind You

We all know that things are sometimes lost in translation, and other times meanings are added unintentionally.

If you've been on the London Underground, you've seen the "Mind The Gap" signs.  What they're telling you, of course, is not to step into the space between the train and platform.

Apparently, the person who created that sign was hired for this:




Ironic, isn't it, that it's on the grounds of a Buddhist monastery?  "Mind your head":  Is that what it means to be "mindful"?

On the other hand, this sounds painful:





and could lead to this




which is what might have happened to me if my surgery had been botched.  

OK, I'll stop with the cheap jokes.  Luang Prabang is a wonderful place.